成語

中國的成語(Chinese Idioms or ChengYu)翻成英文怎麼說呢? 有時候, 還真的不是很好翻譯, 只能體會啦。

英語成語園地中, 常用中文成語英譯, 用成語的第一個字的筆劃來分類, 1到10劃10劃以上的成語。 台南女中英文科俗語翻譯

台灣教育部也做了成語辭典搜尋, 而且有動畫和字的注音, 瀏覽電子書

基隆武崙國小成語小詞典 - 有拼音和注音。做的比教育部的好用, 因為它不僅可以讓人打入成語查詢意思, 也可以由分類尋找有關的成語(guided search)。在庫存中有成語詞目有三萬多筆, 成語故事有一千多筆, 英譯近一千筆。每句成語雖有拼音, 但不是正確的漢語拼音, 這是它美中不足的地方。

漢典在字典篇談過, 其成語辭典中有, 拼音, 解釋, 出處, 語法和相關成語等, 很詳細 。

成語故事集 - 中英文對照的成語, 方便華語老師解釋。(發現《e級棒寶貝》抄了下面的清單, 又沒連回本文, 原本很多連結已經不見了, 2013-08重新整理.)

互動成語接龍, 進階班可用; 還有一封不用成語的求職信



中國時報 2007.01.29 汪建/台中太平(文字工作者)  
一封不用成語的求職信
我叫XX,一九八三年五月七日生。出生地點是台灣省台中縣。國立XX大學資訊工程碩士。我求學過程順利,幾乎年年考第一,在校是個「品行和學識都很優良」 (品學兼優) 的好學生。我的專長是程式設計,我對它的「駕馭能力輕易而熟悉」 (駕輕就熟) 。而且各種電腦的軟體、硬體更是像「瞭解我的手指或手掌」 (瞭如指掌) 般瞭解,因為我在學校時,都「晚上點油燈,一直到白天有陽光進來」 (夜以繼日) ,我都還是在讀。雖然你會認為我是七年級的「像草莓一碰就破的族群」 (一觸即破、一戳即破) ,那你可就「有眼睛,卻不認識中國的泰山」(有眼不識泰山)。其實我有「堅定忍耐、不會風一吹就被拔掉」 (不屈不撓) 的毅力和恆心,您大可放一百二十個心錄用我成為您公司「不但忠心而且耿直」 (忠心耿耿) 的一員,我一定會對工作「把全部的力量拿出去」 (鞠躬盡瘁) 的啦!就算是「滾到很燙的湯裡去或是踩到很烈的火裡去」 (蹈湯赴火) ,我也是「會在份內好好的做,絕不推辭」(盡其在我,萬死不辭)的啦!我一向都是「敬重公事、遵守法律」(奉公守法)的人,這次特別遵照教育部長的指示,不用成語寫信求職,請「不看和尚的面子,也看佛祖的面子」(不看僧面看佛面)錄用我,我將對您「感激的流下鼻涕和眼淚」(感激涕零)。


常聽人說三十六計, 走為上策。到底什麼是三十六計呢? 雖然三十六計並非都是成語, 但也有不少是成語故事。 看看僑教的數位教材怎麼說。

延伸閱讀: 國學網中的成語僅有中文解釋。

有關系列: 有聲兒童故事, 字典, 文字翻譯, 雙語詞彙, 十二生肖-成語篇, 網路書展

2017-06-07 updated, 不少網站消失了, 教育部網站更新。




No comments :